Remembering Miriam Makeba
Miriam
Makeba, the South African singer who was in exile during apartheid, is largely
responsible, for giving the world a taste of her language isiXhosa through her songs. She also sang in some languages found in the
African continent. She has a
street named after her in Johannesburg.
I went for a
meeting in Winnipeg the other day and the receptionist asked me about double
and triple consonants that populate my language isiZulu. I said I didn’t
know how many they are, but isiXhosa, Miriam Makeba’s language has much more.
Here are
some examples for the language isiZulu.
Original
|
English
translation
|
Ingqondo
|
The mind
|
Iqiniso
|
The truth
|
Nqamula
|
cut
|
Xova
|
mix
|
Iqatha
|
Piece of meat
|
Gxuma
|
Jump (girls like playing jump rope)
|
Ingqathu
|
Rope (jump rope)
|
Xhuma
|
Join together
|
Xhawula
|
Shake hands
|
Gqoka
|
Put on clothes
|
Ngqongqoza
|
knock
|
Igquma
|
A hill
|
Ixoxo
|
frog
|
Ingxoxo
|
conversation
|
Ingqungquthela
|
Conference/summit
|
Ngo-Mgqibelo
|
On Saturday
|
Umgqomo
|
container (water)
|
Ingqathu
|
rope
|
Umqombothi
|
beer
|
Quleka
|
faint
|
Nonqaba waka Msimang is the author of
Sweetness the novel.
Comments