No Problem in Zulu
Pic: Nonqaba waka Msimang. |
All languages have the phrase no problem. Disney even has it in the Lion King, HAKUNA MATHATA, although I’ve never seen the movie.
‘Kosi wala.’ (Yoruba, Nigeria).
‘A-yikh’ inkinga.’ (Zulu South Africa).
‘A-kuna nkinga.’ (also Zulu South Africa).
Can you give me a ride to the ball game? A-kuna nkinga.
May I have the last pizza slice? A-kuna nkinga.
Do you take Canadian dollars? A-kuna nkinga.
It is a casual way of agreeing with somebody and it applies to light situations. Let’s get married. I hope you are not expecting A-kuna nkinga, because marriage is no child’s play. Politicians cannot expect the same response during campaigns. Vote for me. A-kuna nkinga.
A-ku-na…. You say the first part like Alice, the second like kudu and the third one like nice.
A problem is inkinga in Zulu. Nki-nga, you say the first part like banking and the second like Havenga.
ZULU | ENGLISH |
Houston, sine nkinga. | Houston, we have a problem. |
President Trump, sine nkinga. | President Trump, we have a problem. |
Sine nkinga, awukho ugesi. | We have a problem. There is no electricity. |
Le-moto ine nkinga. | This car has a problem. |
Umshado wakhe une-nkinga. | Her marriage has a problem. |
Tim, u-ngapheka kusasa? | Tim, can you cook tomorrow? |
A-kuna nkinga. | No problem. |
Mario, si-ngadlala ibhola ekuseni? | Mario, can we play soccer in the morning? |
A-kuna nkinga. | No problem. |
Zola, u-ngasebenza ebusuku? | Zola, can you work the night shift? |
A-kuna nkinga. | No problem. |
By: Nonqaba waka Msimang.
Comments