Warning in Zulu
Somebody is doing something wrong. Parents, friends and colleagues advise her
that she should stop doing it. It is khu-za in Zulu. I don’t know what would be, the best
translation. She must desist from doing
it or should her friends reprimand her? Is
khu-za a warning? Sorry, many things are lost in translation.
Khu-zani bo! Americans who did not vote for President
Trump have raised the alarm to many of his policies, especially on immigration
and Mexico in particular. People who gave
him their vote are cool with it. They
regard him as the main man.
Youth is exciting for kids because of sampling. They sample life as they go along, something
that freaks out parents, who try and call them to order. They try to khu-za them.
Khu-za. You say the first part like cool and the
second part like Zanzibar.
ZULU
|
ENGLISH
|
Khu-za-ni u-President Trump.
|
Tell President Trump to stop.
|
Mkhu-zeni.
|
A boy’s name which means people should tell him to stop or warn him.
|
Khu-za-na-ni.
|
A name for both boys and girls that means people should correct each
other if they are doing wrong.
|
Khu-za-ni a-ba-fa-na.
|
Warn the boys or tell them to stop.
|
Khu-za-ni i-zi-se-be-nzi.
|
Warn workers.
|
Khu-za-ni a-ma-se-la.
|
Warn thieves or tell them to stop thieving.
|
Khu-za-ni i-zi-nja.
|
Warn off your dogs.
|
A-ka- khu-ze-ki.
|
He cannot be reprimanded or corrected.
|
Khu-za i-Soviet Union.
|
Warn the Soviet Union.
|
Khu-za i-North Korea.
|
Warn North Korea.
|
Khu-za i-Spain.
|
Warn Spain.
|
By: Nonqaba waka
Msimang.
Comments